Sunday, December 18, 2016

Fiesta de cumpleaños de Aafke

El sábado (hoy es lunes por la mañana) tuvimos la fiesta del aniversario de Aafke que ella postergó un par de meses. Mi hermano filmó algunas escenas y yo hice un vídeo de ellas que se puede ver abajo. Más abajo está la canción que compuse para ella y canté en la mañana de su cumple hace tres meses. Ese mismo día (el 16 de octubre) le regalé un vídeo que había hecho el día anterior en que puse la canción recién creada el día 15 (era como un pancito caliente saliendo del horno). Las imágenes que acompañan la canción había filmado el mes anterior durante nuestra estancia en la isla Thassos donde viven mi hermana griega y su marido. La foto de arriba saqué en la madrugada después de la fiesta del sábado. Así Alejandro puede ver que él estuvo presente, por medio del hombre pegado en la pared hecho por él.





He tratado de traducir el texto de la canción:



Y fuimos en el coche a la playa, a la playa
a lo largo del mar, andar y andar.
No terminó nunca, no terminó nunca
hasta que vimos una terraza para reposar.

Y nos sentamos en un rinconcito, con un librito
en la terraza de la playa por el mar.
Leer sin fin, olvidar todo
el mar en la lejanía, y tan cerca.

Más tarde caminamos a lo largo del agua, a lo largo del agua
el sol se estaba acostando, el cielo se volvía rojo.
Gaviotas que volaban, ondas que vivían
miramos y miramos y no decimos nada.

Eres mi amor de vida, amor de vida
para ti hago cada mañana el desayuno.
Pienso en los días, pienso en las noches
que aún quedan por delante, qué suerte!

4 Comments:

Blogger Isabel said...

Muchas felicidades, ya se ve en os vídeos lo bien que celebráis. Es estupendo. Abrazos.

2:17 AM  
Blogger giovanni said...

Fue una fiesta magnífica, gracias también a la música latinoamericana.
Un abrazo

10:27 PM  
Blogger NáN said...

Por fin he podido ver los vídeos. ¡Vaya fiestón! Felicidades a Aafke. Y a ti por orgamizarla y componer esa canción que suena tan bien.

Y el mar griego... ¡ay!

12:30 AM  
Blogger giovanni said...

NáN, en nuestras fiestas siempre hay amigos que ayudan en preparar la comida y dar a comer y beber. Es como si vuelva una gran comunidad. Fue un placer crear una canción para Aafke. Como es la traducción de su letra?

7:03 PM  

Post a Comment

<< Home