Monday, February 06, 2006

Granos de arena

Los granos de arena corren entre sus manos
Recuerdos del niño se mezclan con los del padre
Granos de sensibilidad
Granos de tiempo

Se mandan cartas que llegan al instante
Se hablan de cosas sencillas del momento
La harmonía reina su mundo
Son los granos que los une.

(disculpas por mi mal castellano)

14 Comments:

Blogger Portobello said...

Disculpado, pero no es tan malo como piensas. Sencillo y tierno poema, tu siempre hablando de tu entorno meláncolico y familiar. Es diferente tu blog. Si quieres hablar de cine estás invitado a participar en el nuevo blog que he abierto para multiples manos. Un abrazo

10:33 AM  
Blogger giovanni said...

Si yo tuviera pretensión literaria nunca lo había publicado. No escribo poemas, pero esta foto tiene una ternura y sencilleza que me empujó hacia un lenguaje que no domino, aún menos en castellano. Visitaré tu blog sobre cine. Un abrazo.

1:04 PM  
Blogger Unknown said...

Qué pronto olvidamos cosas tan importantes como observar la arena y el mar.
Allí se puede encontrar todo lo necesario para entender el mundo.
El truco consiste en conservarlos lejos de la contaminación.

3:17 PM  
Blogger Elena Martín said...

Tu castellano no es tan malo ;)
Además lo importante es comunicar, y creeme si te digo que lo consigues.
La arena de la playa...me fascina como al poner la oreja sobre la arena de la playa puede percibirse el sonido de unos pasos cercanos o lejanos...

1:52 AM  
Anonymous Anonymous said...

Tú sensibilidad y tú humanidad suplen con creces tus limitaciones en la lengua castellana, que no son tantas.

Un poema tierno que me ha llegado hondo.

Un besito

Hannah

2:08 AM  
Blogger giovanni said...

Juan, dices tres cosas importantes en pocas palabras.
Reflejos, compartimos los mismos recuerdos y sentimientos. Cuando yo jugaba con mis hijos me sentía a veces padre e hijo al mismo tiempo.
Seleka, poner la oreja sobre la arena y percibir unos pasos... la sensación táctil (es esa la palabra?) de los granos que corren por el interior de tus manos (no sé describir esa parte interior de la mano)... todas esas sensaciones requieren un lenguaje sutil que no domino. Esto me limita. Además, en mi trabajo debo pensar en inglés y así salen palabras como "harmonía" en vez de "armonía". Pero cierto, estos errores dactilográficos no me molestan mucho, es más bien la incapacidad de decir lo que quiero decir y como no utilizo diccionario y escribo rápido, sale como sale. Felizmente logro comunicar y estoy feliz que ustedes me entienden (vosotros me entendéis).

2:23 AM  
Blogger giovanni said...

Hannah, esa sensibilidad y humanidad es justamente lo que encuentro en los relatos y poemas de ustedes (vosotros)! Por eso, este mundo sensible y honesto que compartimos me gusta y me hace bien. Gracias por tus lindas palabras.
Un abrazo.

2:32 AM  
Blogger marianne said...

Hi Giovanni

I can't read Spanish, so I have no idea what I'm responding to, but I wanted to write after your comment on my blog. I don't know any Marianne Levy-Davidsohn, I'm afraid, and there hasn't been one in my family. My family all come from Russia and Poland, and are now in the UK after the war. But one of my best friends has the surname Davidson, so it is a little spooky! Best of luck with your search.

2:33 AM  
Blogger la-de-marbella said...

Cuando llega la primavera, bajo a la orilla del mar, a tumbarme sobre la arena del mar, caliente, viginal del paso de turistas. Enterrar los pies en la arena es volver a la infancia, a la despreocupación de los primeros años. Saludos Marbellís

4:40 AM  
Blogger Silvana Bocage said...

En las cosas sencillas querido amigo es donde está la verdadera comunicación. No importan las distancias, la memoria es dulce, abraza, acompaña.

6:59 AM  
Blogger Elena Martín said...

la parte interior de la mano se llama palma.
A mi también me hace feliz que la gente me entienda, muchas veces la barrera del lenguaje nos impide disfrutar de demasiadas experiencias y nos limita mucho el conocimiento.
Besos

12:50 AM  
Blogger giovanni said...

Marbellís, el "infante" está siempre dentro de nosotros y tumbarse sobre la arena del mar... ah, qué felicidad!
Silvana, gozo de tus relatos en tu blog. Será por su tono sencillo?
Seleka, sabes como se dice palma en holandés? "Palm". La palma de la mano es "handpalm". Qué sería el origen de la palabra "palma"?

9:10 AM  
Blogger Clo said...

Bravo Giovanni...feels good to lookjat, read and thingk of sand in these last (?!?!?!?) cold winter days...I'm draming about it!

2:24 AM  
Anonymous Anonymous said...

"granos de sensibilidad, granos de tiempo" (me ha hecho pensar)
es agradable la sensación de la arena caliente en las manos, me encanta jugar con ella.

besos

5:33 AM  

Post a Comment

<< Home